marzo 2018

CamelCase

Autor: | 2018-03-20T17:42:45+00:00 20/03/18|Léxico general, Translations, Vocabulary|

Pido vuestra colaboración para traducir CamelCase al español, de la forma más breve y entendible posible en nuestro idioma —mejor en todo el mundo hispanohablante—. Se trata de un estilo de escritura en el que la primera letra de cada palabra de un compuesto o frase se escribe con mayúscula. Se llama así por su semejanza con las jorobas de un camello. Se usa principalmente en lenguajes de programación para evitar los espacios y por claridad, en nombres propios de empresas y marcas (p. ej. MasterCard, iPhone, PowerPoint, eBay) o en etiquetas (hashtags) de redes sociales como Twitter (ej. #BlasitaCamelCase).

[…]

¿Es necesario aceptar tantos anglicismos?

Autor: | 2018-03-22T19:08:29+00:00 18/03/18|Extranjerismos, Léxico general|

Buenos días:

Vuelvo con el tema de los anglicismos que estamos incorporando a nuestro léxico, porque es un asunto que de verdad me preocupa, y que está ya en un punto… que me desborda.

Entre otras muchas, hoy traigo la palabra inglesa share, que no figura en el DLE, pero mucho me temo que esté “al caer”.

El DUE ya la exhibe sin ningún rubor:

share
m. […]

 4

De ahí no pasa (del suelo)

Autor: | 2018-03-10T22:01:36+00:00 10/03/18|Léxico general, Translations|

El sentido de la frase que me gustaría traducir es el que explico a continuación. Por ejemplo, se le ha caído a uno de mis invitados una copa, se ha *estampanado contra el suelo y se ha roto. Entonces yo digo: «De ahí no pasa, tranquilo». «De ahí no pasa» es una frase que refleja una obviedad y es una forma de decir que no hay prisa para recogerlo o de quitar hierro a la caída.

Sigue leyendo>

 7

noviembre 2017

Tal que así

Autor: | 2017-11-09T10:51:59+00:00 09/11/17|Gramática, Léxico general|

Buenos días, amigos:

Vengo con esta expresión  coloquial, diría que habitual para mí, para saber vuestra opinión sobre ella. De pronto me ha surgido una duda que me corroe, porque no sé si podría ser un vulgarismo y yo la estoy soltando, no cada dos por tres, pero sí en muchas ocasiones cuando quiero ser enfática al mostrar algo  y por otro lado no tengo muchas ganas de explayarme en explicar de qué se trata porque a la vista está.

Un ejemplo para hacer más plástica mi consulta: He comprado una prenda que me ha costado lo suyo y a la tercera […]

 6
Sigue leyendo