He encontrado esta definición de «marcha» en el Diccionario de María Moliner:

Largo recorrido a pie que se realiza como deporte o diversión.

Cuando estaba escribiendo mi respuesta a un «dónde estamos y qué vemos» de Robin, decidí cambiar «esas marchas que tanto me gustan» por «esos recorridos a pie …». No estaba segura de que todos iban a entender «marcha» con este significado. Es para mí un recorrido a pie: primero como diversión, y luego o también como deporte.

La definición del Diccionario de la RAE que más se acerca es:

6. f. Desplazamiento de personas para un fin determinado.

Me gustaría saber si lo usáis como yo y si fue antes el huevo que la gallina, quiero decir si el significado de «ir o irse de marcha» (salir a andar, normalmente por el campo y por puro placer) es más antiguo que el de «ir o irse de marcha» (salir a divertirse). Esto es lo que a mí me parece. ¿Y qué tienen que decir otros hispanohablantes de España y otros países, como Chileno, sobre estos significados de «marcha»?

Gracias.