Do you fancy going to the cinema tonight? ¿Te apetece ir al cine esta noche?
He fancies you. A él le gustas, le molas.

Dos frases que anoté en mis clases de inglés. Confieso que no conocía “fancy” y que este verbo y este tipo de frases son totalmente nuevos para mí. Mi profesor, británico, dice que “fancy” lo usa mucho así, pero es un hecho que él ya tiene sus años y que lleva bastante en España, entonces me planteo si los jóvenes británicos lo hacen en la actualidad.

Ya sé que no se usa de esta manera en América, pero, ¿en otros países de habla inglesa? Y la última pregunta: ¿se utiliza de alguna otra forma el verbo “fancy” en América?

¡Gracias de antemano!