septiembre 2019

¿Verso partido?

Autor: |2019-09-15T13:05:33+02:0013/09/19|Gramática, Literatura, Poesía|

Buenos días:

Este es un caso de licencia poética que rara vez he encontrado en mi corta experiencia como lector de poemas. Y como, además, desconozco el nombre que pueda tener, me he visto obligado a escribir el título de esta entrada entres signos de interrogación.

Se trata de un verso cuya última palabra no se ha completado, como sucede con los llamados “versos de cabo roto”:

Sigue leyendo>

 0

mayo 2019

febrero 2019

El coletas o el coleta —singular o plural— y traducción al inglés

Autor: |2019-02-20T19:04:43+02:0020/02/19|Apodos o motes, Gramática, Translations|

Será una pregunta estúpida ¡pero esa es mi especialidad! En esos momentos de solaz entre trabajo y trabajo, me planteé por qué por ejemplo a Pablo Iglesias (mira tú que en la Wikipedia precisamente no lleva coleta) le llaman también “el Coletas” además del más usado “el Coleta”. Creo que el singular tendría más sentido porque este político tiene una sola coleta. ¿Qué pensais vosotros? ¿Hay alguna regla para los apodos en singular y en plural? ¡Gracias!

Sigue leyendo>

 7

enero 2019

Verbo ‘saber’ (tener sabor a algo)

Autor: |2019-01-13T20:31:00+02:0013/01/19|Gramática, Verbos|

Buenas tardes:

Es una consulta directa, por si alguno de vosotros pudiera facilitarme el camino para encontrar información acerca de si el verbo saber —en su acepción 7 en el DLE (2018)—  ha sido alguna vez defectivo.

En el Panhispánico (2005) dicen que “este verbo se conjuga del mismo modo en todas sus acepciones, de manera que, con el sentido de ‘tener sabor a alguna cosa’, la primera persona del presente de indicativo es  (y no sepo); así pues, se dirá Sé a sal (‘tengo sabor salado’) de igual forma que se dice Sé matemáticas (‘tengo conocimientos matemáticos’)”.

Sigue leyendo>

Sigue leyendo