Incluyo este tema, que seguro que ha sido tratado en otros sitios, porque me parece muy interesante. De hecho, yo misma participé en un hilo reciente del foro de español del Cervantes, en el que Marcela Croitoru nos presentaba, entre otras, esta oración: Esa muchacha era UNO/UNA de LOS suyos, y en el que desgraciadamente fui la única participante (además, tengo que decir que cuando envié mi comentario, tuve que hacer frente a algunos problemas técnicos).

En todo caso, a mí lo que me inquieta es que mi opinión fuera la única disponible y, como siempre, me encanta leer otros comentarios y opiniones.

Datos más destacados

Las Academias han ido matizando su postura: desde el DPD, donde se condena esta construcción, hasta la NGLE, donde ya no se habla de incorrección. Lo mismo ha ocurrido con otras estructuras gramaticales, así que no deberíamos sorprendernos demasiado. Es un hecho que el uso viene siendo un factor determinante en las adaptaciones de las distintas obras académicas: la gramática tradicional se mueve al son que dicta el uso mayoritario.

Empezamos por el principio, por el DPD:

… ; por tanto, cuando se utilizan cuantificadores con flexión de género (uno -na, muchos -chas, varios -rias,etc.), no es correcto usar el femenino en la designación de la parte y el masculino en la designación del todo, aunque con ello se pretenda señalar que la parte aludida pertenece a un colectivo mixto: *«Se escucharon las proposiciones de Míriam Orellana, […] una de los académicos invitados» (Hoy [Chile] 7-13.12.83); …

y llegamos a la NGLE (2.2k), que habla ya simplemente de concordancia «muy forzada»:

Para decir de una mujer que destaca entre un conjunto de alumnos y alumnas, se registran a veces oraciones como Usted es una de los alumnos más brillantes de que goza la Facultad (Bain, Dolor), pero la falta de concordancia entre una (femenino) y los (masculino) hace que la construcción resulte muy forzada.

Mi opinión

Estoy de acuerdo en que lo correcto tradicionalmente sería la concordancia en masculino (fulanita es uno de los alumnos …) y, además, es esto lo que a mí me suena mejor. No podemos olvidar que el género no marcado en español es el masculino, aunque también, por otra parte, habría que tener en cuenta que la proximidad puede ser factor determinante para la discordancia en el lenguaje hablado; por ejemplo, María es una de …  No es nada raro hacer esta primera concordancia en femenino a medida que hablamos, y luego … ya veremos.

Creo que está claro que si decimos de las alumnas, etc. normalmente entendemos que hablamos de un conjunto formado exclusivamente por mujeres, ¿verdad? Sí que en el habla habitual y coloquial yo puedo emplear … una de los + sustantivo masculino y no veo gran problema en aceptar esta “discordancia”: cosas mucho peores y de uso menos extendido he visto aceptadas.

Y tú: ¿qué opinas, por favor?