Buenas tardes, amigos:
Me ha cedido Blasita el privilegio de presentaros la 3.ª edición de «Se levanta el telón», que yo mismo voy a inaugurar con varios escenarios (muy facilitos por ser los primeros, para que os confiéis 🙂 ), con el deseo de que se repita el éxito de participación que han alcanzado las ediciones anteriores. Gracias anticipadas.
_____
.
1.
Se levanta el telón y se ve a un señor dando un discurso en el que asegura que jamás se asociará con cierto partido político porque eso le quitaría el sueño a él y al 95 % de los españoles. ¿De qué película se trata?
_ _ _ _ _ _ (6) Informal y verdadero, pero con distintos sentidos.
Película estadounidense que ha obtenido muchos premios en la segunda mitad del siglo pasado (pero premios Razzie. 🙂 ).
Gran pista: El nombre de la guapa protagonista coincide con las dos primeras letras del título de la película.
______
.
2.
Se levanta el telón y se ve a una persona que quiere entrar en una habitación donde se guardan todas las películas basadas en cuentos. Pero por seguridad, es necesario marcar la contraseña (que esa persona desconce) en un dispositivo allí instalado. Finalmente, por intuición marca una cifra (solo una) y la puerta se abre. ¿De qué película se trata?
_ _ _: / _ _ _ _ (3, 4) Informal.
_ _ _ _ _ _ _ (7) Verdadero.
Película de este siglo, ganadora de varios premios, entre ellos un Óscar y un BAFTA.
_____
.
3.
Se levanta el telón y se ve una sartén con gulas crudas, y al lado un tipo loco que las quiere freír pero no con el fuego sino derramando sobre ellas cal viva, el muy bestia. ¿De qué película se trata?
_ _ _ / _ / _ _ _ _ _ (3, 1, 5) Informal.
_ _ _ _ _ _ _ _ (8) Verdadero.
Como es tan sencilla, no doy pistas, ea.
_____
.
4.
Se levanta el telón y se ve un rostro de mujer esculpido en bronce, pero solo la parte superficial, es decir, hueco, vacío, como si fuese una careta. ¿De qué película se trata?
_ _ _ _ / _ _ _ _ (4, 4). Informal.
_ _ _ _ _ _ _ _ (8) Verdadero.
Película centroamericana de la segunda mitad del siglo pasado.
_____
.
Seguro que este lo acierta Monic:
5.
Se levanta el telón y se ve a un grupo de personas que asisten a una misa funeral en la iglesia de la localidad serrana de Hoyos de Miguel Muñoz (clic*). ¿De qué película se trata?
_ _ _ _ _ / _ _ / _ _ / _ _ _ _ / _ _ _ _ _ _ (5, 2, 2, 4, 6).
Película estadounidense, nominada para premios BAFTA, de la segunda mitad del siglo pasado.
* Clic:
Pista: Leed el apartado «Geografía».
https://es.wikipedia.org/wiki/Hoyos_de_Miguel_Mu%C3%B1oz
_____
.
6.
Se levanta el telón y se ve a un tipo tirado en el sofá en plan vago, aburrido y sin ningún interés por hacer algo útil. ¿De qué película se trata?
P _ _ _ / _ _ / _ _ _ _ _ C O. (4, 2, 7). Informal.
P _ _ _ / _ _ _ _ _ _ _ C O. (4, 9). Verdadero.
Película estadounidense, nominada para un Óscar y para la Palma de Oro, de la segunda mitad del siglo pasado.
_____
.
Uno fuera de concurso porque es un mediometraje:
Se levanta el telón y se ve un documento que muestra la deuda pública española, que en el tercer trimestre de 2021 alcanzó la cifra de un millón cuatrocientos treinta mil millones, o sea, 1,43 billones de euros. ¿De qué película se trata?
M _ _ _ A (5). Verdadero (sustantivo), e informal (verbo en presente de indicativo, que
podría llevar un «¡Uff!» delante).
Película mexicana de 2014, de 35 minutos de duración.
_____
.
Hasta pronto.
Lista de los escenarios aportados en los comentarios. Clicando en los números, llegará a los escenarios correspondientes.
Buenas noches otra vez,
Los niños se llamen Eduardo también se llamen Edu, el apodo de Eduardo. Así que Los Edus de Marzo se convierten en Los Idus de Marzo, numero 9, una peli de George Clooney.
Abrazos.
Buenos días:
Formidable, Steve. Te felicitamos por tu acierto, que para ti tiene más mérito porque había que ‘bregar’ con términos coloquiales nuestros (no usados en Hispanoamérica):
.
DLE:
currito
1. adj. coloq. Esp. currante. U. t. c. s.
_____
DLE:
currante
2. m. y f. coloq. trabajador
_____
.
Para que eso no ocurra, ¡vive Dios!, tengo que aclarar que la frase de Maese Nicolás (una frase sencilla, por otra parte) no coincide con el título de la película. Pero como tiene las mismas letras, el título sale uniendo las dos últimas palabras y retirando la tilde de la «o».
Otra cosa: Como la 8 se ubica en EE.UU., hay que ‘trabajarla’ en inglés. La frase va forzada porque no está ordenada (creo). Pero cuando la puse ya contaba yo con eso, y con que no sería óbice (con la ayuda del esquema) para descubrir el título de la peli. (Porque sois muy listos 🙂 ).
Para la 9 hay que usar el hipocorístico (en este caso, el abreviado).
La 10 es muy tonta y muy fáscil.
Y la informal de la 11 es también una palabra coloquial que, sin embargo, en el DLE figura como un sustantivo normal.
Hasta pronto. 🙂
EDITO:
Se me pasó tu último comentario, Steve, y lo siento. En efecto, son unos Edus de marzo que se convierten en Idus. Bien visto, muchacho. Así que te felicitamos por segunda vez, encantados de felicitarte. 🙂
Un abrazo.
Buenas tardes, amigos:
Un aplauso para Steve, que se lo ha ganado sin despeinarse siquiera… 😉
Vengo yo con la 11: Kate.
Que en informal sería cate, acortamiento de «cateado», de «catear, suspender, no ser apto».
Voy a echarle un cable a Steve con el episodio de Maese Nicolás y Carrasco, no vaya a ser que esté tratando de descubrir qué dijo Cervantes exactamente y así va a ser muy difícil…
7: El caballero oscuro.
Que en informal sería El caballero os curó.
Un saludo.
Buenos días:
Te felicitamos, Madri, por tus certeras respuestas a los escenarios 11 y 7 («No apto» y «El caballero oscuro») que curiosamente son tus antítesis, ja ja, puesto que tú has demostrado sobradamente lo apta que eres y, además, porque iluminas el Blasita’s Cafe con tu sapiencia. 🙂
Me preocupa que el escenario en inglés (n.º 8) no haya salido y os esté haciendo perder el tiempo. Veréis: como yo me quedé en My tailor is rich; my parents are poor y ya me pasé al francés, he recurrido al traductor: He escrito la pequeña frase ordenada (creo) y Google me ha respondido «Ir lejos» (aunque no lleva el to del infinitivo); y después, al invertirla (que sería el título informal) la ha traducido por «Ir muy lejos». ¿Sirve esto como aclaración? Otra pregunta: ¿Alguien se está haciendo el coleano?
La 10 se basa en un género determinado de cine en el que hay que intercalar una consonante para obtener el título verdadero.
Hasta pronto.
Buenos días, amigos…
No quiero decepcionarte, Robin, porque has hecho un trabajo superperfecto, como siempre, pero es que estoy haciendo de «koleano» (Ayyy, y ¡¡cómo se sufre!!).
Por una vez en mi vida tenía resueltos todos los telones desde el principio, pero me dio cosa soltarlos tan rápido y todos de golpe (como suelo hacer otras veces sin miramiento) privando a mis compañeros de disfrutar resolviéndolos también.
Fargo corresponde al 8, y Cine negro al 10, el informal andaluz sería «ci(s)ne negro».
Pues ya está.
Un abrazo.
.
Claro, ahora se entiende todo. ¡Cómo eres, Madri! 🙂
Pues te damos una felicitación muy grande por los aciertos de «Fargo» y «Cisne negro»; y otra felicitación, más grande todavía, por tu generosidad.
Un abrazo, campeona.
Buenas tardes:
Os traigo diez minutos de distracción, que es, como mucho (que diría Fernando Simón), el tiempo que va a durar vivo este quinteto:
.
13.
Se levanta el telón y el escenario nos muestra la cocina de un restaurante mexicano en la que se ve un plato que contiene una tortilla de maíz. ¿De qué película se trata?
_ _ / _ _ _ _ / _ _ / _ _ _ _ (2, 4, 2, 4). Informal.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ (9). Verdadero.
Película norteamericana muy oscarizada, de la segunda mitad del siglo pasado.
Pista: Estos títulos se parecerán más si en el informal contraemos una palabra (que en el enguaje oral popular se suele hacer) como, por ejemplo, decir na en vez de nada.
_____
14.
Se levanta el telón y se ve a un profesor en clase repartiendo a sus alumnos los ejercicios ya corregidos y puntuados. ¿De qué película se trata?
_ _ _ _ _ / _ _ _ / _ _ _ _ _ (5, 3, 5). Informal.
_ _ _ _ _ / _ _ / _ _ _ _ (5, 2, 4). Verdadero.
Película norteamericana de la segunda década de este siglo.
_____
15.
Se levanta el telón y se ve a Charlot colocando un cristal en el escaparate de un establecimiento, ya que el anterior lo había roto a propósito el chico que vive con él. ¿De qué película se trata?
_ _ _ _ / _ _ _ _ _ (4, 5). Informal y verdadero, aunque con distintos significados.
Película norteamericana de la primera mitad del siglo pasado, considerada una buena comedia romántica
_____
Por culpa de este me vais a retirar el saludo:
16.
Se levanta el telón y se ve a un señor que está tosiendo. Y sigue tosiendo, y venga a toser sin parar. ¿De qué película se trata?
_ _ / _ _ / _ _ / _ _ _ (2, 2, 3). Informal.
_ _ / _ _ _ _ _ _ _ (2, 7). Verdadero.
Película de intriga alemana (RFA) de la segunda mitad del siglo pasado.
_____
17.
Se levanta el telón y se ve el interior de un tren en marcha. El paisaje no se ve porque hay una niebla muy densa. Y ahora viene el título: De pronto, un pasajero abre una ventana y acto seguido se llena todo el vagón de niebla. ¿De qué película se trata?
_ _ _ _ _ / _ _ _ _ _ _ _ _ _ (5, 9). Informal y verdadera, aunque con distintos sentidos.
Película de un país nórdico europeo, de finales del XX, nominada a la Palma de Oro.
_____
Hasta pronto.
Hola, amigos:
Voy a romper el hielo con la 16. El delator. El de la tos no ha parado todavía…
Y de retirarte el saludo, nada, chiquillo, porque cosas así nos alegran la vida.
Un beso
Buenas tardes:
Bien roto ese hielo, Madri (no se vaya a enfriar más aún el de la tos), porque te has ganado la felicitación, la consideración y el respeto del respetable.
Ahora, una pequeña explicación para los que no son ‘hispanohablantesdeltodo’: 🙂
Aunque eso no ocurre en el lenguaje escrito, en el ‘lenguaje de la calle’ se suele apocopar la preposición «para», de modo que se queda en «pa» (Esto es pa vosotros). Y si a continuación va el artículo masculino, entonces el dúo «para el» se convierte en «pal» (Le he dado dinero al chico pal autobús).
Aplicando este uso informal al título informal del escenario 13, el esquema queda de este modo:
_ _ / pal / _ _ _ _ (2, 3, 4).
Y así es más fácil encontrar el título verdadero.
Saludos. Hasta pronto.
Anotada la pista para la 13, que habrá que analizar.
Mientras tanto, allá va la 17: Nubes pasajeras, que habría encontrado enseguida si, en lugar de comenzar a buscar por el año 50, lo hubiese hecho por el 99 (eso me pasa por pardilla). Porque la película es de 1996, del finés Aki Kaurismäki. No la he visto, pero parece tener muy buena crítica; a ver si tengo la ocasión…
Síííí´, ¡¡¡Espartaco!!!, la gran película del número 13,
¿Quién no ha visto a Kirk Douglas en ese papel magistral del esclavo libertador? Consiguió la inmortalidad.
Había estado antes danzando alrededor del «taco» mexicano, así que la pista me ha resultado decisiva.
No hay tres sin cuatro, pero aquí me tomo un respiro, prometido.
15
Luna nueva es la película de 1940, con Cary Grant, el galán por antonomasia, Las chicas del café estarán de acuerdo, ¿verdad?
Un abrazo a todos
Buenas tardes, Robin y todos:
Voy a acompañar a Madri con la 14, una acción que he hecho bastantes veces (sobre todo en su sentido no figurado, jeje): Dando la nota (Pitch Perfect), estadounidense de 2012.
Parece que esta comedia es una saga; no la he visto.
Un abrazo.