Qué niño muerto/Qué niño envuelto
“Ni qué niño muerto”, habitual y familiar expresión usada para rechazar o despreciar lo que acaban de decirnos.
Cito algunos ejemplos extraídos del CREA:
1). La misa del esclavo, de Britto García (Venezuela):
“SABAS – (Agitándose, enfebrecido.) ¡San Juan! ¡San Juan Baricongo! (La agitación se vuelve un verdadero trance convulsivo, que recuerda, las contorsiones de los danzantes en los bailes de tambor.)