mayo 2016

«Que» = «If»?

Por |2016-06-13T14:19:07+02:0029/05/16|Grammar, Translations|

Hello everybody,

I’m seeking help from both Spanish and English speakers here, and I think non-native speakers of either language will probably be able to shed just as much light on the subject as native ones.

Read more

In the list/On the list

Por |2016-10-18T14:28:04+02:0015/05/16|English, Grammar, Prepositions|

Tengo un problema con in the list y on the list y he pensado en los amigos de este café.  Ejemplos:

If the item that you require is not in/on the price list, please contact us. (Si el producto que necesita no está en la lista de precios, por favor, contacte con nosotros).

Sigue leyendo>

marzo 2016

Nos imagino viviendo aquí (I can imagine us living here)

Por |2016-05-02T12:30:04+02:0006/03/16|Gramática, Grammar, Vocabulary|

I can imagine us living here.

Puedo imaginarnos/Nos puedo imaginar/Nos imagino viviendo aquí.

Esta parece ser la única traducción posible de imagine someone doing something para los traductores de un programa canadiense de reforma y venta de viviendas (Tu casa a juicio/Love it or list it: Wikipedia) que se emite en una cadena de televisión española.

Sigue leyendo>

septiembre 2015

Diminutives

Por |2016-10-18T14:28:15+02:0026/09/15|Diminutives, Diminutivos, Gramática, Grammar|

Hello people,

I’m just musing here, not really looking for any answers, but maybe you’ll have some comments.

When I first started learning really basic Spanish (more than 40 years ago), I was told that a diminutive suggested that something was small. So,  a «mesita» was likely to be smaller than a «mesa».  OK. Fair enough.

Continue reading>

Ir a Arriba