diciembre 2018

Trasto viejo, cacharro (traducción)

Autor: |2018-12-09T20:33:41+02:0009/12/18|Léxico general, Translations|

¡Hola! ¿Cómo traducimos al inglés “trasto viejo” con el significado de cacharro, persona vieja e inútil?

Ejemplo: “es un trasto viejo, no le hagas caso, ya no sirve para nada”. Una persona joven se lo dice a otra sobre una persona mayor. (¡Da pena el comentario!, ¿a que sí? -esto es sólo una opinión personal, que conste en acta, por si las moscas …).

Sigue leyendo>

 4

After you, después de ti

Autor: |2018-12-02T18:48:24+02:0001/12/18|Léxico general, Translations|

¡Hola!

He venido al Café con otra pregunta sencilla, puede que demasiado sencilla. He empezado a ver una serie de televisión americana con subtítulos en español y me ha llamado la atención una frase en castellano: “después de ti”. Ésta es la traducción que dan por “after you”, es decir cuando alguien le dice a otra persona que pase antes que ella.

Sigue leyendo>

 3

noviembre 2018

Palabras peculiares

Autor: |2018-11-19T16:00:58+02:0019/11/18|Gramática, Léxico|

Buenas tardes:

Propongo la apertura de una nueva sección en la que vayamos incorporando entre todos palabras de nuestro idioma –de uso habitual– que nos parezca que tienen algunas características destacables por las que resultan curiosas, excepcionales, pintorescas o que representan, en general, casos fuera de lo común que, si bien no nos son ajenos, conviene recordar.

Sigue leyendo>

Sigue leyendo