«Por su parte, el Diccionario panhispánico de dudas señala que lo apropiado en español es adaptar la pronunciación a la grafía, esto es, decir /airbág/, como palabra aguda. Esta misma obra recoge como expresión alternativa bolsa de aire, incluida en la vigesimotercera edición del Diccionario académico».
Me decido a preguntar a la Fundéu (muy brevemente, fue un tuit):
«¿Por qué se debe decir /airbág/ si pronunciamos /áirbag/? ¿No se adecúa la grafía a la pronunciación establecida? Gracias».
Respuesta de la Fundéu:
«Sí, es una opción, pero las Academias no lo consideran así».
Muchas gracias por cualquier comentario sobre el tema.
Hola de nuevo:
He encontrado otra perla para ensartar en este hilo o collar, es decir, otro espécimen: espécimen o especimen.
Si nos dirigimos a los principales diccionarios, veremos que lo único correcto en la lengua culta, es espécimen .¿Cuál usan ustedes habitualmente, por favor?
Gracias por adelantado, como siempre.
Buenos días:
Has sacado un tema, Blasita, que en su día me interesó mucho porque era (y sigue siendo) un caso excepcional que presenta nuestro idioma en lo referente a la formación del plural de determinadas palabras, concretamente de las esdrújulas terminadas en consonante. Como dijo aquél: en estos casos, la norma para la formación del plural es muy singular. 🙂
Todo parte de que la Academia considera que no debe haber sustantivos con acentuación sobresdrújula, aunque sí admite esa acentuación cuando se trata de palabras compuestas (actualízamelo ágilmente, por ejemplo) porque no tiene más remedio. Entonces, en el caso de espécimen, cuyo plural se forma añadiendo -es, se convertiría en una sobresdrújula si no hiciéramos un arreglillo (por no decir una fullería) que consiste en cambiar el acento de una sílaba a otra con total tranquilidad y con total impunidad, jeje, de manera que el plural en vez de ser espécimenes (sobresdrújula) es especímenes (esdrújula). Todo esto es obvio, lo sé, pero me apetecía recordarlo.
Y es comprensible que cuando uno oiga hablar de especímenes deduzca que el singular es especimen, tal como sucede con otras palabras, como por ejemplo crímenes / crimen; vírgenes / virgen; etc., es decir que el error surge al pasar del plural al singular.
No obstante, como ese error está muy extendido (yo he oído pronunciar especimen a muchas personas en la radio y en la televisión, entre las que incluyo a un presidente del gobierno español), que es probable que muy pronto el DPD, con su habitual «buenismo», le ponga el marchamo de correcta. De momento dice los siguiente al respecto:
«Por contagio del plural especímenes, en el que es tónica la i, se usa con frecuencia en singular la forma llana × especimen […] no admitida en la norma culta».
De momento dice «se usa con frecuencia», pero de ahí hay sólo un paso para que ese párrafo lo sustituya por otro del estilo del que explica el plural del sustantivo oxímoron (un caso parecido al de espécimen, aunque aquí el plural lo «arreglan» dejándolo igual que el singular):
«oxímoron. ‘Recurso retórico consistente en combinar dos palabras o expresiones de significado opuesto’ [un silencio atronador]. Debe permanecer invariable en plural (los oxímoron), ya que no existen en español sustantivos sobresdrújulos […]. También se documenta, y es válido, el plural oxímoros».
Cuando dice «se documenta» es que algún VIP de las letras lo ha escrito así por error. Casos similares ya se han dado.
Y contestando a la pregunta de Blasita, que ya va siendo hora, diré que yo pronuncio la palabra espécimen tal como la acabo de escribir; no obstante, como está tan extendido –repito– el error de pronunciación, hay veces que me invade la duda y tengo que pararme un momento a pensarlo. Y en esas ocasiones lo que hago es servirme del caso régimen / regímenes y adaptarme a él, ya que este sí lo tenemos todos muy claro.
Perdóneseme el rollo. Un abrazo.