Buenas tardes:
Con independencia de lo expuesto en otras secciones de este Café respecto a la conveniencia de que en el DLE se subsanen algunos errores y omisiones que hemos sacado a la luz en estos años (como las de las palabras y expresiones en busca de diccionario, por ejemplo), propongo que habilitemos un buzón para depositar las notas que cada uno quiera mandar, en las que se señalen los pequeños fallos (nada, de poca monta) que de vez en cuando nos encontremos por casualidad en el diccionario al hacer alguna consulta, y también las erratas que detectemos.
Yo, por hablar, tengo que echar la primera nota a ese buzón, que dice lo siguiente:
1. La palabra péndula está marcada como desusada en el DLE:
péndulo, a
1. adj. desus. Que pende, pendiente.
Sin embargo, este mismo diccionario usa ese adjetivo femenino en otras definiciones. Por lo tanto, sugerimos a la Academia que cambie desus. por, al menos, p. us. Y ahora que he escrito yo ramas péndulas en la charada n.º 76, con mayor razón 🙂 . (Me gusta esa palabra):
sauce
1. m. Árbol de la familia de las salicáceas, que crece hasta 20 m de altura, con tronco grueso, derecho, de muchas ramas y ramillas péndulas. […].
Y
sauce de Babilonia, o sauce llorón
1. m. Árbol de la familia de las salicáceas, de seis a siete metros de altura, con tronco grueso, copa amplia, ramas y ramillas muy largas, flexibles y péndulas […].
——————————-
2. (Que pase el siguiente).
Abrazos.
Buenos días:
En estas definiciones:
Se observa que no hay coincidencia entre los lemas del DLE y del DUE: uno es trile y el otro triles. Yo no me decanto por ninguna de las dos formas, pero señalo la diferencia (con independencia de que, para quien no conozca este juego, la definición del DUE se entiende perfectamente, y la del DLE, no).
A seguir bien.
Buenas tardes:
Esta definición:
Es una definición incompleta porque no indica con precisión lo que es un cartabón.
En efecto, un cartabón tiene forma de triángulo rectángulo escaleno (con los tres lados desiguales), como dice el DLE, pero ha de cumplir la condición de que formen además del ángulo recto (90º), un segundo ángulo de 60º, y un tercero de 30º. (Nótese que los tres ángulos han de sumar siempre 180º).
Este instrumento no será un cartabón porque simplemente tenga la forma de un ‘triángulo rectángulo escaleno’, ya que se podrían formar ángulos de, por ejemplo, 90º, 80º y 10º, o de 90º, 70º y 20º, o de 90º, 50º y 40º, etc.
Además, el sinónimo de marco no me parece adecuado.
Sin embargo, en la definición de escuadra:
No necesita el DLE indicar el valor de los ángulos, porque al ser isósceles el triángulo rectángulo (dos lados iguales), tendrá que tener forzosamente dos ángulos iguales además del ángulo recto (90º, 45º y 45º).
A seguir bien.
Buenas tardes:
Me ha extrañado esta definición porque yo he comido más de una vez en los restaurantes o he visto servir a mis compañeros de mesa arroz a banda y nunca nos han servido el pescado aparte.
«Con qué acompañar el arroz a banda:
El arroz a banda es un rico arroz de pescado que tradicionalmente se sirve con alioli (ajoaceite) y, siendo estrictos con la tradición, también con el pescado con el que se ha preparado «a banda», que en valenciano quiere decir aparte o a un lado, por si el comensal lo quiere repelar, aunque es algo que ya no se estila».
https://www.directoalpaladar.com/recetas-de-arroces/arroz-a-banda-receta-tradicional-valenciana
Por lo tanto, yo redactaría la definición de este plato de la forma siguiente:
arroz a banda
1. m. Guiso de arroz cocido con distintos pescados en el que estos tradicionalmente se servían siempre aparte, si bien actualmente por lo general van incorporados al propio guiso.
A seguir bien.
_____
Otras recetas:
https://www.lafallera.es/recetas/arroz-a-banda/
https://www.arrozsos.es/recetas/arroz-a-banda/
https://recetasdecocina.elmundo.es/2017/10/arroz-a-banda-receta-tradicional.html
https://www.youtube.com/watch?v=pp5JZ5MMuu4
https://www.youtube.com/watch?v=9X1M_xd3k-g
https://www.youtube.com/watch?v=LlYAroO7sGM
Buenas tardes:
Yo creo que también se considera en España que la grama es césped.
«Grama puede referirse a:
Césped, cualquiera de una docena de especies de plantas de la familia ‘Poaceae’ que se utilizan para cubrir el suelo en prados y jardines, una de las cuales es el ‘Paspalum vaginatum’».
«Es una planta originaria del continente americano, en donde crece en regiones tropicales y subtropicales. Hoy se encuentra distribuida en otras áreas tropicales del mundo en donde ha sido introducida. También se cultiva como un césped en muchos lugares».
Wikipedia.
_____
A seguir bien.
Buenas tardes:
Veamos estos sinónimos:
No creo que capota sea sinónimo de capó, puesto que lo que cubre aquella no es la parte del motor del coche. En cambio, tonó y bonete sí que son sinónimos de capó en América.
A seguir bien.
Buenas tardes:
Parece, como indican otros diccionarios pero no el DLE, que esta locución es de origen francés:
A seguir bien.
Buenas tardes:
Yo creo que este verbo se ha quedado anticuado porque algunos diccionarios no lo recogen. En el Corde figuran dos casos, pero son de los siglos XVI y XVII; y en el Crea no hay ni rastro del mismo. Además, el verbo contrario, amorar, no existe, ni existe tampoco el sustantivo desamoramiento.
En cambio, los verbos enamorar y desenamorar son de uso común, así como el sustantivo desenamoramiento.
Lo indico por si la RAE considera que este lema debe llevar —yo creo que sí— alguna marca de uso.
A seguir bien.
Buenas tardes:
En esta definición sobra, a mi juicio, la referencia a que los clientes deben estar cómodos en el hotel, puesto que esa apreciación es privativa de cada uno de los huéspedes. Los restantes diccionarios no mencionan esa circunstancia, entre ellos el de María Moliner y el de Manuel Seco:
A seguir bien
Buenas tardes:
Puesto que el servicio militar en la actualidad es voluntario, quedaría mejor la definición de esta menera:
prófugo
2. m. Mozo que se ausentaba o se ocultaba para eludir el servicio militar.
______
Antes, algunos padres ponían a sus hijos varones nombres de mujer u otros que pudieran malinterpretarse para que no los llamaran a filas. No eran nombres claramente femeninos, como Carmen, María, Inmaculada o Isabel, sino otros menos definidos, como Bendición, Patrocinio, Sacrificio, Sacramento, etc.
A seguir bien.
Buenas tardes:
Esta definición la encuentro muy enigmática 🙂 . Es la misma que figura en el diccionario de la RAE de 1817 y ediciones subsiguientes hasta llegar a la actual. Por ello supongo que se referirá al freno de los carruajes.
Yo creo que debería revisarse esta definición para que fuera más entendible. En todo caso, quizá debería llevar la marca desus.
A seguir bien.