¡Bienvenidos a la segunda temporada de caídas de letras y sílabas de Robin!
Aunque esta nueva aventura que nos propuso Robin comenzó siendo de letras, pronto hizo sitio también a las sílabas. La palabra de un mínimo de tres sílabas que elijamos perderá cualquier letra o sílaba solo una vez o seguirá haciéndolo hasta que sea posible o decidamos parar. Debemos definir u ofrecer algún sinónimo de la palabra inicial y de todas las palabras acortadas.
Por favor recuerden que las palabras han de figurar en el DLE sin marcas y no ser aumentativos ni diminutivos. No se tienen en consideración acentos ni tildes y las formas verbales admitidas son el infinitivo y el participio.
En nuestro caso el dicho de «a gran subida, gran caída» se convierte en «a gran blasitero, gran caída». Contamos con su participación: ¡grandes caídas para todos!
Lista de las «caídas de letras o de sílabas» aportadas en comentarios. Clique en un número para ir a la «caída de letras o de sílabas» correspondiente.
2. (Monic)
3. (Monic)
4. (Kory)
5. (Robin)
6. (Robin)
7. (Robin)
8. (Robin)
9. (Robin)
10. (Robin)
11. (Robin)
12. (Robin)
13. (Robin)
14. (Kory)
15. (Robin)
16. (Kory)
17. (Robin)
18. (Robin)
19. (Monic)
20. (Monic)
21. (Robin)
22. (Robin)
23. (Robin)
24. (Robin)
25. (Robin)
26. (Robin)
27. (Robin)
28. (Blasita)
29. (Blasita)
30. (Blasita)
31. (Monic)
32. (Robin)
33. (Robin)
34. (Robin)
35. (Robin)
36. (Robin)
37. (Robin)
38. (Blasita)
39. (Blasita)
40. (Robin)
41. (Robin)
42. (Kory)
43. (Robin)
44. (Robin)
45. (Robin)
46. (Blasita)
47. (Robin)
48. (Monic)
49. (Robin)
50. (Robin)
51. (Robin)
52. (Robin)
53. (Robin)
54. (Robin)
55. (Monic)
56. (Kory)
57. (Blasita)
58. (Robin)
59. (Robin)
60. (Robin)
61. (Robin)
62. (Steve)
63. (Kory)
64. (Robin)
65. (Steve)
66. (Nicanor)
67. (Nicanor)
68. (Robin)
69. (Robin)
70. (Robin)
71. (Robin)
72. (Robin)
73. (Robin)
74. (Monic)
75. (Monic)
76. (Blasita)
77. (Robin)
78. (Robin)
79. (Robin)
80. (Robin)
81. (Robin)
82. (Robin)
83. (Robin)
84. (Robin)
85. (Robin)
86. (Robin)
87. (Robin)
88. (Robin)
89. (Blasita)
90. (Blasita)
91. (Robin)
92. (Robin)
93. (Robin)
94. (Robin)
95. (Robin)
96. (Robin)
97. (Robin)
98. (Robin)
99. (Robin)
100. (Robin)
Buenos y lindo día:
Tu caída de letras Robin me ha hecho recordar una palabra que se dice mucho por estos lares y es :pataleta (coloquialmente disgusto o enfado). Hace tiempo que no la oigo y por eso la recuerdo ahora.
Y nada, felicitar a Madri por su facilidad de encontrar las palabras ocultas, yo soy incapaz.
Precioso el retablo fotografiado. Un ejemplo perfecto.
Un abrazo
Buenas tardes:
Tenía pensado añadir que el hecho de que Madri conociese la palabra patarata no le resta ningún mérito al acierto porque la acepción que conocía gracias a su médico no tiene nada que ver con la de la caída de letras. Al César… 🙂
Veamos las acepciones:
DLE:
patarata
De or. inc.
1. f. Cosa ridícula y despreciable.
2. f. Expresión, demostración afectada y ridícula de un sentimiento o cuidado, o exceso en cortesías y cumplimientos.
_____
Dicho sea de paso, yo creo que no la podemos incluir en nuestra sección de «Palabras y locuciones con significados contrarios», ya que las acepciones tienen sentidos muy diferentes pero no opuestos. (Pero luego pasaré por esa sección para proponer una que acabo de ver en la página inicial del DLE).
En cuanto a su uso, yo veo más aplicable patarata como sinónima de tontería, ridiculez, etc., que como exceso de alabanza, lisonja, etc.
Respecto a pataleta, Kory, te puedo decir que también es muy usual por estas tierras, sobre todo referida a los niños: Le he dicho que no, y ha cogido una pataleta…
Abrazos para todos, y uno muy especial para una buena amiga.
Me sumo al abrazo especial para nuestra buena y querida amiga.
Muchos besos y abrazos, todos los que no podemos darle en persona. Estos, a distancia, no conllevan el peligro de los felipes (gotitas de Flügge), así que no os cortéis…
Hola amigos:
Hoy quiero plantearos una palabra, que se me ocurrió viendo la forma en que todos vosotros (en especial Madri y Robin, también Monic y ahora Steve y no olvido a nuestra querida Blasita), solucionáis las charadas y caídas de letras, ahí va:
16.
Si al todo le quitamos una sílaba nos puede dar un susto (verbo en presente de indicativo), y si a esto le quitamos una letra nos quedamos a oscuras y el todo es cómo una persona se siente ante los grandes logros conseguidos por sus congéneres.
Un abrazo y uno especialisimo y muy querido a nuestra común amiga
16.
¡¡Asombrado!!
Hummmm, tiene que haber alguna trampa… ☺
Buenas tardes, amigos:
A la espera del frio que según todas las previsiones nos vendrá a finales de semana, disfrutemos del sol y calor de estas tardes.
Y Madri, asombrado, te aseguro que si hay trampa yo no la he visto, y en cambio es una «verdad como una casa» todo lo que digo.
Un abrazo
Buenos días:
¿Un par de caídas de letras o de sílabas o de ambas a la vez? 🙂
Son muy fáciles:
17.
Un infinitivo que significa ‘estropear’ perdió una letra y siguió siendo un infinitivo pero con el significado de ‘combinar’. Perdió otra letra y se hizo parte de un tejado. Y otra letra más perdiera y en un dios romano se convirtiera.
18.
Era un residuo al que se le cayó una letra y se convirtió en un banco con respaldo. Este perdió una sílaba y fue a convertirse en una tubería. Por último, la tubería perdió una letra y salió esto: «5. m. Persona que resultaba emparejada con otra al echar damas y galanes la víspera de año nuevo». (DLE). 🙂
À tout à l’heure.
Buenos días, queridos amigos:
No estoy muy segura de la 17, aunque los significados sean asumibles.
Así, tengo que malear podría ser ‘estropear algo’, ‘dañarlo’; alear, ‘combinar’, porque, cuando se funden juntos unos metales, al fin y al cabo se combinan. Digo yo, que no entiendo nada de eso.
De ahí llego al alar del tejado y, cómo no, al lar, uno de aquellos dioses que protegían el hogar de los romanos.
En cuanto a la 18, podemos dar saltitos desde el rescaño hasta el escaño. Y desde el caño al año. Cuidado que hay cosas curiosas tras las palabras…
Cuidaos mucho, amigos.
Un abrazo a todos.
Buenas tardes:
Muy bien por esos aciertos, Madri (y eso que no estabas segura, eh), que te hacen acreedora de… ¡tres enhorabuenas!
—¿Es una oferta 3×2?
—No, sigue leyendo.
La primera es por la caída 17. La segunda es por la caída 18. Y la tercera, porque son los primeros aciertos del séptimo ‘curso’, que comienza hoy, o sea, por inaugurar el anual cuadro de honor de los buenos pensadores. 🙂
Saludos para todos.
¡¡Qué ilu, Robin!! Muchísimas gracias.
¿Qué es eso del séptimo curso? Ay, si seré tonta; no me lo digas.
En cuanto he terminado de hacer la pregunta, he caído en la cuenta… Cualquier día de estos preguntaré en qué día de la semana cae el Viernes Santo.
Un abrazo.
Hola. Vaya día. Por fin en la cama a punto de dormir. ¡Pero antes de la caída en el mundo de los sueños dos caídas fáciles (como todas las mías, jaja) !
19.
Un recipiente que se usaba en los sacrificios del pasado que pierde una sílaba y entonces es un untable comestible. Si fuera otra sílaba la que el recipiente hubiese perdido sería un prefijo que significa similar a alguien o algo (tiene otros significados). Y … si el recipiente hubiera perdido otra sílaba diferente las otras dos podría ir pej. con “byte”.
20.
Era un tipo de animal muy joven que pierde una sílaba y entonces cambia a ser inanimado, a un árbol africano. El animal sin otra sílaba diferente se hace persona, un hombre tontito.
¡Qué bien se queda uno con unos minutos de caídas de sílabas en el Café Blasita! Saludos cordiales
Buenas tardes:
Gracias, Monic, por traernos este entretenimiento, que además es un medio para conocer más palabras. Y ahora déjame que me enrolle un poco para que veas que hoy me he ganado el sueldo:
En la 20 he echado un buen rato porque empecé por tomar dos caminos equivocados. En cuanto leí lo de «hombre tontito» pensé inmediatamente en pijo, jeje, y de ahí salió el nombre de un animal joven, la pijota, que equivale a pescadilla, o sea, la cría de la merluza. Pero enseguida comprobé que pita no era válida porque, aunque es del reino vegetal, no es un árbol.
Volviendo al «hombre tontito» se me ocurrió que podría ser chorra, jaja («5. m. y f. coloq. Esp. Persona tonta, estúpida. U. t. c. adj.», según el DLE) y me puse muy contento porque encajaba perfectamente con un animal joven, también en femenino: cachorra. Pero otra vez mi gozo en un pozo porque carra es una plataforma.
Así que cambié de táctica y me fui en busca del árbol africano. Y tuve suerte (por abreviar). Entonces fue cuando aprendí que b _ _ o es:
1. m. Hombre tonto, o rústico y de pocos alcances. (DLE).
_____
La 19 es más fácil, pero tiene el inconveniente –que también me retrasó un poco– de que cuando acudes a DLE para comprobar el significado de una palabra (y no es el que tú esperabas) éste no te dice «Existe otra entrada que tiene la misma forma PERO con tilde» 🙂 . Y te doy mi palabra de que esa palabra tampoco la conocía.
Y para que no vayan solas, os dejo una facilita para compensar:
21.
Era una empresa dedicada a la alimentación que perdió una letra y devino en un producto para tratar inflamaciones y hematomas. Si la empresa hubiera perdido una sílaba sería una retrógrada, y si esta retrógrada perdiese una letra se convertiría en una caja.
Saludos a todos