A menos de una semana del segundo aniversario de este Café, les invito a participar en un nuevo tema de conversación.
«Nadie sabe de verdad lo que es África hasta que no ha vivido —si es que vive para contarlo— una matata mingui, que es como se dice jaleo del carajo en lingala, o sea, en una de las lenguas locales que hablan allí. Cuando eso ocurre, lo que sale en la tele no sirve ni remotamente para hacerse idea. Cuando de verdad se monta un pifostio africano, o sea, una merienda de negros de color, y mis primos se ponen hasta arriba de cerveza, o de banga, o de lo que tengan a mano, …»
(Con ánimo de ofender. Arturo Pérez-Reverte).
«Pifostio»: un jaleo, un follón, un zipizape, un cacao, un cirio (pascual), un pitote, un pollo, un cisco, un tinglado, una buena, una pelotera, la marimorena, la gorda, la de Dios, la de San Quintín. Y seguro que muchos más sinónimos, más o menos cercanos y más o menos locales.
«Pifostio», un término muy coloquial, sigue sin hacerse hueco en el Diccionario de la lengua española, ni en otros principales diccionarios (ni en el DUE de María Moliner ni en el Clave). Tendremos que esperar a ver qué criterios acuerda la RAE y demás Academias en relación con el anunciado Diccionario —del que muchos supimos aquí gracias a esta entrada de Milord—.
«Pifostio» es una de esas palabras de uso habitual en uno o más países y que buscan desesperadamente diccionario donde albergarse y lucir como se merecen. ¿Les parece una buena idea abrir un diccionario de términos en busca de diccionario?
Como siempre, agradezco mucho cualquier comentario sobre este tema.
Buenas tardes:
Esta definición:
A mí me parece que esta definición está incompleta porque también se le llama vivero al lugar al que uno va para comprar sobre todo plantas. Os muestro uno que está cerca de casa:
https://viverosaznaljarafe.com
Si es así, ruego que tomen en cuenta que esta acepción busca diccionario.
A seguir bien.
Buenas tardes:
Yo creo que a esta definición le falta una segunda acepción:
Que sería esta:
2. adj. Relativo a las asíntotas.
Bien entendido que asíntota alude a una recta, y asintótico a una curva, pero se puede hablar de un fenómeno, un caso, un comportamiento asintótico al referirse a una recta.
A seguir bien.
Buenas tardes
Llevo tiempo oyendo en documentales —sobre la vida de los animales salvajes— llamar zorrezno a la cría del zorro, por analogía con el lobo, a cuya cría se le llama lobezno.
He ido al DLE para ver qué indicaba al respecto, y dice lo siguiente:
Aviso: La palabra zorrezno no está en el Diccionario.
Sin embargo, observen lo que opina la FundéuRAE de esta palabra:
En efecto, la palabra zorrezno se emplea para aludir a las crías de los zorros.
https://www.fundeu.es/consulta/zorrezno-2660/
Pues yo creo que esta puede ser otra palabra en busca de diccionario.
A seguir bien.
Ah, el 7-2-23. Hay cola. 🙂
Buenas tardes:
Mientas cada uno piensa en las soluciones de las charadas de Steve, traigo aquí este asunto:
Siempre he creído que un alimento azucarado es el que contiene cierta cantidad de azúcar, como cuando se la ponemos al café, a las infusiones, al pastel de frutas, a la limonada, a la sangría, etc. sin que resulten empalagosos; pero el DLE no recoge esta acepción:
En cambio, sí está en estos tres diccionarios:
Por lo tanto, estimo que esta acepción de azucarado está buscando diccionario.
A seguir bien.
Buenas tardes:
En esta definición:
Falta una acepción muy usual que utiliza vericueto en sentido figurado, como indican otros diccionarios:
Por ello, propongo que esta acepción entre en la lista de buscadores de diccionario.
A seguir bien.
Buenas tardes:
Mientras el personal medita sobre las talentosas charadas de Steve, vamos a hablar de este asunto:
Hay participios de verbos que se han convertido en adjetivos, y los hay que no. Yo supongo que la Academia le da la cualidad de adjetivos a los participios que resultan muy usuales.
Pero puede haber una colisión con otros diccionarios que aplican un criterio distinto, porque esta definición del DLE no considera todavía el término extraviado como adjetivo equivalente a perdido, sino en este caso como participio del verbo extraviar:
.
Y los siguientes diccionarios sí lo consideran un adjetivo:
_____
Pues ahí dejo la controversia: ¿Extraviado debe ser adjetivo?
Saludos cordiales.
Buenas tardes:
Mientras sale la caída de letras de Steve, voy a hacer un encarecimiento a la RAE:
Porque a mí me consta que en Asturias utiliza este verbo todo el mundo para indicar que hace un sol de justicia:
—Cómo aprieta hoy el sol…
—Sí, sí, calca de lo lindo.
Me gustaría que se incluyera en esta definición de calcar como 4.ª acepción, con la marca Ast., claro, como ocurre por ejemplo con estas palabras, que por cierto son mucho menos usuales:
_____
A seguir bien.
Buenas tardes:
Yo creo que esta definición:
Sirve de ejemplo para las cuatro siguientes:
Que mejoraría de este modo:
_____
Con el mismo criterio podríamos mejorar esta definición:
Que quedaría más adecuada así:
_____
Y esta otra:
Que a mí me parece que quedaría mejor asi:
_____
Y por último esta definición:
Que también quedaría mejor de esta manera:
_____
Por lo tanto, propongo que las palabras repasador, laborero, acemilera y diligenciera vayan juntitas en busca de diccionario.
A seguir bien.
Buenas tardes:
En esta definición:
Tal vez estaría bien que recogiera el DLE una locución tan usual como esta, que figura en otros diccionarios:
pasar a la posteridad
loc. verb. Ser una persona singular que se recordará años después.
Es una sugerencia, que engrosaría la lista de Pifostio…
A seguir bien.
Buenas tardes:
Desde hace muchos años (40, 50 o más) las empresas eléctricas han adoptado esta palabra para designar una pequeña obra de fábrica (en la actualidad puede ser de plástico resistente) que se coloca a modo de monolito en las urbanizaciones (sobre todo) y en él se aloja la caja de acometida, los contadores, etc.
Además de al personal de las empresas eléctricas, yo creo que esta palabra les suena mucho a la gente, principalmente al que tiene un monolito delante de su casa (que son millones), y que por lo tanto esta acepción tal vez podría ser recogida por el diccionario.
https://www.google.com/search?q=fotos+de+monolitos+para+contadores&tbm=isch&ved=2ahUKEwjKhLKe0fv8AhXUoScCHWPnAuEQ2-cCegQIABAA&oq=fotos+de+monolitos+para+contadores&gs_lcp=CgNpbWcQDDoECCMQJzoFCAAQgAQ6BAgAEB5Qxx5YhqQBYJLRAWgAcAB4AIABhgGIAYANkgEEMTcuMZgBAKABAaoBC2d3cy13aXotaW1nwAEB&sclient=img&ei=QTDeY4rgAtTDnsEP486LiA4&bih=526&biw=1093
Igualmente, las arquetas, que a veces se confunden con los monolitos, son contenedores de materiales eléctricos, y no solo de dispositivos para repartir el agua o estuches para guardar objetos de valor. También podrían figurar con tal cometido en el DLE.